[personal profile] funbun

結局ティリアの胸も、リンケージ詐欺でしたか……
(すぶ)
So I guess Tilia's chest was a Linkage fraud, too ... ...
(Subu)

22_3.jpg

詐欺なんかしてないわ。
この胸のところにはリンケージにとって凄く重要な機械が組み込まれている部分なの。
だからこれは必要な膨らみで、けして詐欺ではないわ。
It's not fraud.
Linkage stores some very important parts around the chest.
It's a necessary bulge, so it's not a fraud at all.

1_7.jpg

なるほど……ああ、でもこの構造ならもう少し簡略化出来そうだな。
そうすれば胸の部分に入る機械も少なくなるから、多分胸にピッタリフィットするくらいのサイズに改造できるぞ。
数時間くらいでどうにかなるから、ちゃちゃっとやっちまうか?
I see ... ... oh, but it looks like we could simplify the structure a bit.
Then it wouldn't need so many parts in the chest, and we could probably make it a perfect tight fit.
It should only take a few hours, so you want me to try it?

22_3.jpg

余計なことしないで!! Don't do anything uncalled for!!

13_4.jpg

あ、あの、私のリンケージの改造をお願いしてもいいですか?
私、メロンが大好きなんです。
ですからこの胸の部分に、メロンを丸ごと常に冷やした状態で保存できるスペースを二つほど作ってもらいたいんです。
U-umm, can I ask you to take a look at my Linkage?
I really love melons.
So, I'd like you to make something where I can store refrigerated melons in the chest of my Linkage.

1_3.jpg

それなら背中にバックパックつける感じの改造の方が良くないですか? Wouldn't it be better to make a backpack for that?

1_2.jpg

俺もそう思う。
てか、胸にメロンなんて邪魔だろ?
Yeah, I think so, too.
Wouldn't melons in your chest get in the way?

13_7.jpg

それなら良いです、余計な改造しないでください!! I don't care, please don't do any unnecessary remodeling!!

1_2.jpg

シュレリア様、今日は機嫌悪いみたいだ。
昨日の今日で疲れてるのかもしれない、そっとしておいてあげた方がよさそうだな。
Shurelia-sama, you don't seem too well today.
You must be tired from yesterday, so maybe you should rest for a while.

3d_9.jpg

機嫌を悪くさせたのはライナーの不用意な発言のせいなんだけどね。 You made her feel bad by saying that, you know.

--------

Silly Shurelia. You should fit Funbuns easily inside there though.

--------

 

ミシャはオボンシリーズはダメなの?
(流星)
Misha, don't you like any of the Funbuns goods?
(Ryuusei)

3d_5.jpg

シリーズの原点であるオボンヌがダメだから、他のも当然好きにはなれないわ。
……特にオボン又、あれは触れもしないわ。
I don't like the original Funbuns, so obviously I won't like any of the others.
... ... especially the ones with the legs. I won't even touch those.

1_1.jpg

俺もあれは許せない。
そもそもオボンヌってのはさ、こう、手に持った時にコロッと転がる愛らしさも魅力の一つなんだ。
それに足を生やしてその魅力を削ぎ落とすなんて……俺はこのオボン又製作者を許せない!!
オボンシリーズなんていらない、オボンヌだけでいい!!
Yeah, I can't stand those, either.
One of the charms of funbuns is that feeling you get when you roll them around in your hands.
I can't believe they'd crush that charm by giving it legs ... I won't forgive whoever made those!!
Who needs the rest of the series, Funbuns are the best!!

22_2.jpg

同感ね、私もオボンヌが一番好きよ。
700年前に食べた、あの焼きたてオボンヌの味は、今でも思い出すだけでよだれが出るほどだし。
I agree, I love Funbuns the best, too.
It still makes me drool when I remember the taste of those fried Funbuns I ate 700 years ago.

1_5.jpg

マジか!?
それじゃあ今日のトウコウスフィア終わったら奢ってやるから食いに行こうぜ!!
アオト、おまえも行くだろ?
当然食い放題だぞ!!
Seriously!?
Great, then when the Toukousphere is over, let's go get some, my treat!!
Aoto, you wanna come, too?
It's all you can eat!!

1_2.jpg

ず、随分と太っ腹な人だな。
でも奢りとあらば行かないわけにはいかねぇな、ごちになりま〜す!!
Th-that guy's pretty fat.
Well, there's no way I can turn down free food, so let's do it!!

1_5.jpg

ミシャも来るだろ?
みんなで食った方が美味くなるし、な?
Misha, you coming?
It tastes better when everyone eats together, you know?

3d_9.jpg

そ、そう言われたら断れないじゃない……。 I-I guess I can't say no if you put it that way ...

 

--------

You can almost see her cringe in that. Faito Misha! ;A;!!

--------

 

今日までに食べてきたオボンヌの数を覚えているか?
(ならずものRT)
Do you remember how many Funbuns you've eaten up until now?
(Thuggish RT)

1_4.jpg

人が生まれてきてから今に至るまでの間に何回呼吸したのか、何回まばたきをしたのか、何回心臓が鼓動したのか。
それがわからないのと同様に、今まで食べてきたオボンヌの数がわからないのも当然のことさ。
How many times in your life have you blinked, or drawn breath, or has your heart beaten?
Just as it's impossible to answer these questions, I obviously don't know how many Funbuns I've eaten.

2_7.jpg

え、えぇっと……よくわからないですけど凄く壮大な話みたいですね!! U-ummm ... I'm not sure I understand, but this sounds like a really deep conversation!!

6_3.jpg

サキちゃん、騙されちゃダメだよ!!
よく聞いてみるとまったく意味のないことを無駄に壮大に聞こえるように言い換えてるだけだよ!!
Don't be fooled, Saki-chan!!
He's just saying a bunch of meaningless stuff in a way that makes it sound deep!!

22_2.jpg

でも、オボンヌがそれくらい美味しくてやめられないお菓子というのは紛れもない事実よ。
二人も一度食べてみればわかるわ。
Still, it's absolutely true that Funbuns are the kind of delicious snack you can't stop once you've started.
You'd understand that if you had some.

6_5.jpg

で、でもちょっと怖いよ。
オボンヌを食べた人ってみんなライナーみたいにオボンヌ中毒になっちゃうんでしょ?
寝ても覚めてもオボンヌオボンヌ言ってるようにはなりたくないよ。
B-but I'm kind a scared.
Does everyone who eats Funbuns turn into a Funbun addict like Lyner?
I don't wanna spend every second talking about Funbuns.

1_2.jpg

おいおい、さすがの俺もそこまで夢中にはなってないぞ。
まあ、そうなりたいと思うときはあるけどさ。
Hey, now, even I'm not that into it.
Can't say I've never wished I was, though.

8_1.jpg

……そう思うことがある時点で大問題じゃないかな? ... isn't that a big problem in and of itself?

 

--------

Although this is a good mental note to take that he doesn't have Funbuns in the brain 24/7.

--------

ミシャは何ソムリエなんですか?
(サブレ)
So what kind of sommelier is Misha?
(Sabure)

3d_3.jpg

私はもちろん、ライナーソムリエよ。
ライナーとは子供時代からの付き合いだから、みんなが知らないことだって沢山知ってるんだから。
I'm a Lyner sommelier, of course.
I've known Lyner since we were both kids, so there's lots of things I know about him that other people don't.

13_7.jpg

それなら私の方が上です!!
なぜなら私は、ライナーが赤ん坊の頃から知っているんですからね。
抱っこしたり、哺乳瓶でミルクを飲ませたり、おしめを変えたことだってあるんですよ。
I think I have the upper hand on you there!
After all, I've known Lyner since he was a baby.
I held him, and fed him from a bottle, and even changed his diapers.

1_7.jpg

ま、マジですかそれ!?
親父、シュレリア様に俺のおしめを変えさせたりしたのかよ!?
Wait, are you serious!?
Dad, did you really make Shurelia-sama change my diapers!?

11_2.jpg

わ、私も初耳だ!!
シュレリア様、いったいいつそのようなことをしたのですか!?
I-I've never heard this before either!
Shurelia-sama, just when did you do something like that!?

13_2.jpg

ライナーが赤ん坊の頃、一度だけ大聖堂に連れてきたことがあったでしょう?
あの時、レアードは赤ん坊のライナーをソファの上に置き去りにして、仕事のほうを優先していましたよね?
その間ずっとライナーの面倒を見ていたのが私なんですよ。
I brought him to the Platina Cathedral once when Lyner was a baby.
Leard was treating his work as more important and left baby Lyner on the sofa, right?
I took care of Lyner that whole time.

1_1.jpg

親父、俺を置き去りにして仕事を優先したってのか!?
いくらなんでも酷いじゃないか!!
Dad, did you really leave me behind for work!?
That's just terrible!!

11_1.jpg

あ、あの時は緊急の要件が入ってしまったから仕方なくそうしたまでのことだ。
大体おまえは赤子の頃から、オボンヌさえ咥えさせておけば泣きもせず静かにしておった。
だからオボンヌを咥えさせて寝かせておいても平気だと思ったのだ。
Th-there was an emergency that came up, so I didn't have much of a choice.
Besides, when you were a baby, you would lay there quietly for hours if you had a Funbun to suck on.
So, I thought you'd be able to just go to sleep with your Funbun.

13_4.jpg

ああ、だからオボンヌを口から離した途端、突然凄い声で泣き喚いてお漏らしまでしたんですね。
てっきり、イタズラして近くにおいてあったオボンヌを飲み込もうとして窒息しかけているのかと思ったので慌てたんですよ?
まあ、おしめを取り替えてミルクをあげながら子守唄を謳ってあげたらすぐに泣き止みましたけどね。
Yes, and the moment he dropped it, he started crying up a storm and wet himself.
I was afraid he'd swallowed the Funbun whole and was going to choke on it, so I was really worried.
Well, he settled right down as soon as I changed his diaper, gave him some milk, and sang him a lullaby.

2_3.jpg

待ってください、それは変です!!
だってシュレリアさんは現在16歳でしたよね?
だとすると1の時点で18歳だったライナーさんが赤ん坊の時に、おしめをとりかえたりすることは不可能のはずでは……
Wait a minute, that's really strange!!
Shurelia-san is 16 now, right?
She shouldn't have been able to change Lyner's diaper when he was a baby if he was 18 in AT1 ...

9_0.jpg

世の中には不思議なことが沢山ある、ってことで納得してあげて。
これ以上深くつっこむと、あの子泣いちゃうだろうしね。
まあ、自分で撒いた種ではあるんだけれど……
Just accept that there are many mysterious things in the world.
I think she'll cry if you try to push the matter any further,
even though she sowed the seeds for it herself ... ...

-----------

Good god, Leard. You're probably the main reason why Lyner is so messed up.

-----------

 

ハーヴェさまクッションを母の日のプレゼントとしてお母さんにおくりました。
ハーヴェさまについてはどうでもよいらしく、まくらとしてすぐにつかわれてました。
おくってよかったなと思いました。おわり。
(ツミユキ)
I gave a Harve-sama cushion to my mother as a Mother's Day present.
She doesn't seem to care much about it being Harve-sama, but she loves using it as a pillow.
I figure giving it to her was a nice idea. The end.
(Tsumiyuki)

3_4.jpg

……あれって、母親へのプレゼントで贈るものとしては絶対に間違っていると思うのは私だけかしら?
だってあれ、罵詈雑言で埋め尽くされてるじゃない。
... ... Am I the only one who thinks that thing makes a horrible present for your mother?
I mean, it's got insults written all over it.

7_8.jpg

確かに世間一般で考えるならあれを母親に贈るのは大間違いね。
下手したら、私は子供から嫌われているのかもしれない、と勘違いされてしまう可能性もあるし。
でも、送られて来ている沢山のトウコウを見てわかるとおり、ハーヴェスターシャの容赦ない罵詈雑言が快感に感じられる人間もいるのは事実よ。
もしもこの母親が、そんな人達と同じタイプの人間だったとしたら、これは凄くありがたいプレゼントになるんじゃないかしら?
I agree that for most people it would be a big mistake.
If you're not careful about it, your mother might get the wrong idea and think her child hates her.
But, as you'd understand if you read all the posts we've gotten, it's true that a lot of people actually like Harvestasya's constant, merciless insults.
If this person's mother is that type of person, she'd probably really love it, don't you think?

2_2.jpg

だとしたら、お母さんは凄く嬉しかったでしょうね。
子供に自分の趣味をしっかりと理解してもらえている、という証拠なんですから。
That would mean she'd be really happy.
It would be proof that her children really know what she likes.

13_2.jpg

一見聞こえは良いけど、理解する内容がそんなんじゃあまりいい話には思えないわね。
仮に私があれをもらったら、やっぱり複雑な気持ちになりそうだし。
That sounds good at first, but I don't think it would work out that easily in most cases.
If I got one of those, for instance, I'm not sure I'd really know what to think.

1_5.jpg

でもフカフカして気持ちいいのは事実だよな。
そうだ、親父が座る時に腰を痛めないようにプレゼントしよう!
But it's definitely really fluffy and comfortable.
That's right, I should give Dad something he can use to sit comfortably on!

11_2.jpg

こ、これは……ライナー、貴様私に恨みでもあるというのか!? T-this is ... ... Lyner, do you have a grudge against me!?

1_7.jpg

お、親孝行しただけなのにどうして怒るんだよ!? W-why are you so mad over a present!?

3d_5.jpg

……まあ、普通はこんな感じで親子喧嘩に突入するのは確実よね。 ... ... well, they usually fight like this, though.

2_10.jpg

でもケンカするほど仲が良いとも言うし、これはこれでほほえましい光景になるんじゃないかな? But they say you can't fight if you don't really get along, so this is a nice, warm family scene of its own sort, right?

1_3.jpg

なってたまるか!! Yeah, right!

 

 

--------------

Misha is right. They are always like this. ;w; Dads suck.

--------------

半レ人について質問です。作中でティリアさんはアオトを半レ人と呼んで「指数関数的に強くなる」と言っていました。
設定資料集では、半レ人とはアクティブフュージョン(レーヴァテイル質が発症していないのに、塔側が第三世代レーヴァテイルと同等の扱いをしてしまっている)状態の人間のことと書かれていると思います。
では、詩魔法も使えないのになぜ半レ人は強いと言えるのでしょうか?ついでにライナーたちも半レ人だったりしますか?
(おまけ)
I have a question about half-Reyvateils. In AT3, Tilia-san called Aoto a half-human half-Reyvateil and said "You can become exponentially stronger."
I believe the settei book calls half-Reyvateils an active fusion - a being that's recognized by the Tower as a third generation Reyvateil, even though their Reyvateil nature hasn't actually manifested itself.
So, why are half-Reyvateils so strong if they can't use song magic? Would this make Lyner and others half-Reyvateils, too?
(Omake)

 

22_1.jpg

言い方が悪かったかも。強くなるのは「感情」。要するに自分で感情を抑えられなくなるってこと。結論言っちゃうとすぐ終わっちゃうわね…。
それじゃ特ダネを一つ。ライナーも半レ人なのか、という質問なんだけど、実は初期のプロットではそうだったのよ。レアードおじさんに魔改造されていて、そ れのお陰で途中で倒れちゃって、ヒロインから力を貰うシナリオだったわ。嘘のようなホントの話。ホント、世の中どんな真実があるか分からないわよね。もち ろん、今のライナーはそんなこと全然無いから安心して。
Maybe I could have put that better. It's his "feelings" that get stronger. Basically, after a certain point he can't restrain his feelings anymore. Once he says it's over, it's over ...
Well, here's a little scoop for you. You're asking if Lyner is a half-Reyvateil, too, and actually, that's how AT1 was originally going to be. He was supposed to have been messed with by Leard-ojiisan and collapse in the middle of the story, and then he'd have to borrow power from the heroine. It seems unreal, but it's true; you never know what can happen in this world. Of course, the real Lyner isn't like that, so don't worry.

 

Profile

Lyner Barsett

November 2010

S M T W T F S
 1 23456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 1st, 2025 07:35 am
Powered by Dreamwidth Studios